Японски иновативни решения за охлаждане в жегите
Нацията отдавна е открила как да издържа на високите температури – от високотехнологични дрехи до древна философия
Телефонът показва температура над 37 градуса по Целзий и всяка разходка из Япония се превръща в мъчение. Туристите видимо не издържат на жегите, но за местните това не е такъв проблем, разказва BBC Travel. Как го постигат?
Отговорът не трябва да е изненада. Япония е нация, известна със своето дизайнерско мислене и иновации, и е въоръжена с шепа начини да оцелее в тежката жега. Въпреки че обичат хубавото време, те ползват креативни средства, от дрехи с електрическа вентилация до ритуали на водна основа, за да се охлаждат.
Решения като тези олицетворяват нация, в която древните традиции се сливат с хипермодерни градове, гледащи към бъдещето. Ето шест начина, по които местните се справят с екстремните горещини.
Дзен пространства, дзен мислене
Може да се види в очите на всеки турист, че няма търпение да се махне от слънцето. Във времена като този една японска концепция е полезен балсам. Моно, което най-добре се обобщава във фразата „това също ще отмине“. Идеята е, че всички неща са красиви, мимолетни и временни – дори и знойната жега. В интервю за South China Morning Post базираният в Токио журналист Ричард Лойд Пари, който написа книга за японското цунами през 2011 г., теоретизира, че излагането на екстремно време е оформило националния характер на Япония. Земетресения, тайфуни – „всичко това породи дълбоко напрежение на фатализъм или приемане в японската психика“.
Ако постигането на вечно приемливото състояние на mono изглежда непостижимо при високи температури, бъдете като местен жител и се насочете към истинско дзен пространство. В Киото градината на светилището Heian Jingu е буквална глътка свеж въздух. Засенчен от кленови и черешови дървета и ограден от прохладно езерце, паркът изглежда като врата към по-спокойно измерение. Неговият централен елемент е подходящо нареченият Мост на мира, чиито тъмни, скърцащи стрехи са пълни със стотици стъклени камбанки. Често изпъстрени около храмовете като символ на защита срещу злото, звънливите нотки действат като нежно напомняне за прохладните ветрове.
Мода с вентилатор
Независимо дали на улични пазари или шинтоистки светилища, туристите се разпознават отдалеч – обикновено те са с потници или къси панталони. Обратно на това, местните жители са облечени в много повече плат.
Юри Кат, който е израснал в Йокохама, обясни, че освен че позволяват на въздуха да циркулира свободно около крайниците ви, широките дрехи са реверанс към консервативните модни нрави в страната. „В Япония все още е неприемливо да се носят разголени дрехи“, каза Кат, „така че хората са креативни с повече слоеве, като същевременно изглеждат стилни.“
Също така си струва да вземете няколко дрехи от Uniqlo, модна марка, обичана в Япония и в чужбина. Имат иновативна линия, наречена AIRism, изработена от тънка материя, която попива потта и изсъхва бързо.
Искате нещо по-високотехнологично? На напечени от слънцето кръстовища видяхме пазачи на пресичане, облечени в нещо като обемисти якета и примигнаха в знак на съчувствие. Оказа се, че сме били заблудени: тези якета идват с мощни вградени вентилатори, които, когато якето е с цип, създават нещо като система за прохлада със затворен цикъл.
Солени разтвори
Не можете да минете през един блок в Япония, без да се натъкнете на автомат за продажба на Pocari Sweat. Може да няма най-атрактивното английско име, но неговата смес от електролити е предназначена да ви рехидратира по-бързо.
Популярността на Pocari се приписва обикновено на тяхната рекламна мощ. През 2014 г. те дори поставиха чувствителни към топлината брандирани стикери на автобусните спирки, които ставаха червени, когато термометърът мине 30 градуса по Целзий.
Говорете езика на лятото
Не е изненадващо, че Япония е изградила цял речник около топлината. Ако някой ви каже, че времето утре ще е кокушо (силна жега около 35 градуса по Целзий), тогава ще се облечете съответно. Време, което ще е горещо, но поносимо се описва с кунпуу (летен бриз). Или ако страдате от natsubate, лятно изтощение, и искате да се измъкнете на дивана си с Pocari Sweat, има име и за тази дейност: shokibarai („развеселяване на ума и тялото, за да разсее топлината“).
Говорейки за shokibarai, Кат казва, че през лятото много телевизионни канали показват безкрайни повторения на филми на ужасите. Има вяра, обясни тя, в буквалната „смразяваща“ сила на филмите, от които те побиват тръпки по гърба. „Харесва ми“, въздъхна Кат, „макар винаги да съжалявам, че ги гледах след това.“
Неслучайно историите за призраци изпълват екраните всяко лято: Обон, древен фестивал в чест на починали близки, се провежда през август. През това време се смята, че мъртвите временно се разхождат отново по Земята.
Бъдете в синхрон
Подобно на много култури в Азия, японците вярват, че пикантните храни могат да освежат уморения организъм след топъл ден или дори да го накарат да се изпоти, като по този начин го охладят. Може да има нещо и във философията на хранене и живот, в синхрон с времето около вас. Както отбеляза Кат, „Може да забележите, че климатикът в обществените помещения е настроен така, че да не е твърде студено.“
Вярно е, че повече от един влак, който видяхме, имаше табела, която казваше „леко климатизирано“ отстрани. Това не е просто страхотна мярка за пестене на енергия, казва Кат: помага ви да се регулирате спрямо топлината на околната среда.
Вода
Древната практика, известна като uchimizu, охлажда температурата на околния въздух и уплътнява праха при пръскане на вода с ръка или хвърляне от кофа на земята. От десетилетия Японската водна федерация провежда кампании, насърчаващи хората да пръскат (в идеалния случай със събрана дъждовна вода, а не с разточителна чешмяна вода).
Въпреки че има малко научни изследвания за uchimizu, един експеримент от екип от Техническия университет в Делфт в Холандия заключава, че „този прост метод за пръскане на вода има потенциала значително да намали екстремната топлина в павирани градски зони.